dijous 19 de novembre de 2009

[Poesia] Robert Frost: Després de collir pomes



Robert Frost (1874–1963). North of Boston. 1915.

10. After Apple-picking

My long two-pointed ladder’s sticking through a tree
Toward heaven still,
And there’s a barrel that I didn’t fill
Beside it, and there may be two or three
[5] Apples I didn’t pick upon some bough
But I am done with apple-picking now.
Essence of winter sleep is on the night,
The scent of apples: I am drowsing off.
I cannot rub the strangeness from my sight
[10] I got from looking through a pane of glass
I skimmed this morning from the drinking trough
And held against the world of hoary grass.
It melted, and I let it fall and break.
But I was well
[15] Upon my way to sleep before it fell,
And I could tell
What form my dreaming was about to take.
Magnified apples appear and disappear,
Stem end and blossom end,
[20] And every fleck of russet showing clear.
My instep arch not only keeps the ache,
It keeps the pressure of a ladder-round.
I feel the ladder sway as the boughs bend.
And I keep hearing from the cellar bin
[25] The rumbling sound
Of load on load of apples coming in.
For I have had too much
Of apple-picking: I am overtired
Of the great harvest I myself desired.
[30] There were ten thousand thousand fruit to touch,
Cherish in hand, lift down, and not let fall.
For all
That struck the earth,
No matter if not bruised or spiked with stubble,
[35] Went surely to the cider-apple heap
As of no worth.
One can see what will trouble
This sleep of mine, whatever sleep it is.
Were he not gone,
[40] The woodchuck could say whether it’s like his
Long sleep, as I describe its coming on,
Or just some human sleep.

http://www.bartleby.com/118/10.html

DESPRÉS DE COLLIR POMES

Les puntes de l'escala entre les fulles
assenyalen el cel,
i a la vora hi ha un cove sense omplir,
i potser en una branca encara queda
alguna poma més per abastar.
Però ara ja estic de l'arreplega.
Sento en la nit la son de la hivernada,
l'olor de pomes: i m'entreabalteixo.
No em puc treure dels ulls l'efecte estrany
que m'ha fet de guaitar, a través del gel
que he trencat al matí, a l'abeurador,
el món de l'herba tota engelabrida.
Després l'he deixat caure i s'ha partit.
Però el que és jo
ja estava endormiscat quan ha caigut
i ja sabia
per quin camí enfilava el proper somni.
Grans pomes dibuixant-se i esborrant-se,
caps de brot i de flor,
que es veien fins les taques més petites.
El peu també conserva, amb el dolor,
la pressió que hi fa el barrot d'escala.
Sento gronxar l'escala amb el brancatge.
I a l'orella em retruny, des de la sitja,
l'eixordadissa
dels munts i munts de pomes rodolant-hi.
És que en tinc prou i massa
de collir pomes; l'ufanós esplet
que he esperat tant, a l'últim m'ha cruixit.
Deu mil milers de fruites per palpar,
acaronar, collir i no deixar caure.
Que totes
les que hagin tocat terra,
encara que no tinguin macadures,
van de dret a la pila de la sidra
com a rampoines.
Ja es veu què pot torbar
aquest meu son, estrany i tot com sembla.
Si encara hi fos,
la marmota podria dir si és
com el seu son, el que he descrit així,
o just un son humà.

Robert Frost. Al nord de Boston. Selecció i traducció de Miquel Desclot. Pròleg d'Ángel Crespo. Barcelona, Edicions 62 ("Poesia Universal Segle XX", 12), 1994, pàgs. 70-73.

http://ca.wikipedia.org/wiki/Robert_Frost

dimarts 10 de novembre de 2009

[Cançó] David Bowie: Absolute beginners



Lletra: David Jones

I've nothing much to offer
There's nothing much to take
I'm an absolute beginner
And I'm absolutely sane
As long as we're together
The rest can go to hell
I absolutely love you
But we're absolute beginners
With eyes completely open
But nervous all the same

If our love song
Could fly over mountains
Could laugh at the ocean
Just like the films
There's no reason
To feel all the hard times
To lay down the hard lines
It's absolutely true

Nothing much could happen
Nothing we can't shake
Oh we're absolute beginners
With nothing much at stake
As long as you're still smiling
There's nothing more I need
I absolutely love you
But we're absolute beginners
But if my love is your love
We're certain to succeed

If our love song
Could fly over mountains
Sail over heartaches
Just like the films
There's no reason
To feel all the hard times
To lay down the hard lines
It's absolutely true

dijous 5 de novembre de 2009

[Poesia] F. García Lorca: Romance de la luna, luna



ROMANCE DE LA LUNA, LUNA

A Conchita García Lorca

La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira, mira.
El niño la está mirando.

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.

Niño, déjame, no pises
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.

Cómo canta la zumaya,
¡ay, cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con un niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando.

[Poiesis] Nit de novembre

L'estrany ésser de mi mateix
busca recer en algú més enllà de mi mateix.
I la nit navega més enllà de si mateixa
i s'estranya de veure's reflectida en núvols espurnejants.
I una ombra qualsevol em pregunta què faig ací,
i jo me'n fuig cap al paratge més inhòspit de la meua incertesa.
I el que no gose dir no ho diré mai
i servaré el secret entre els meus llavis
i m'enduré els meus somnis a la runa.

diumenge 25 de octubre de 2009

[Poesia] Virgili: Aeneis, VI, 269-295



P. VERGILI MARONIS AENEIDOS LIBER SEXTVS (vv. 268-295)

Ibant obscuri sola sub nocte per umbram
perque domos Ditis uacuas et inania regna:
quale per incertam lunam sub luce maligna                   270
est iter in siluis, ubi caelum condidit umbra
Iuppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.
uestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci
Luctus et ultrices posuere cubilia Curae,
pallentesque habitant Morbi tristisque Senectus,           275
et Metus et malesuada Fames ac turpis Egestas,
terribiles uisu formae, Letumque Labosque;
tum consanguineus Leti Sopor et mala mentis
Gaudia, mortiferumque aduerso in limine Bellum,
ferreique Eumenidum thalami et Discordia demens       280
uipereum crinem uittis innexa cruentis.
in medio ramos annosaque bracchia pandit
ulmus opaca, ingens, quam sedem Somnia uulgo
uana tenere ferunt, foliisque sub omnibus haerent.
multaque praeterea uariarum monstra ferarum,             285
Centauri in foribus stabulant Scyllaeque biformes
et centumgeminus Briareus ac belua Lernae
horrendum stridens, flammisque armata Chimaera,
Gorgones Harpyiaeque et forma tricorporis umbrae.
corripit hic subita trepidus formidine ferrum                 290
Aeneas strictamque aciem uenientibus offert,
et ni docta comes tenuis sine corpore uitas
admoneat uolitare caua sub imagine formae,
inruat et frustra ferro diuerberet umbras.

http://www.thelatinlibrary.com/vergil/aen6.shtml

Dins la nit deserta marxaven ombrius per la fosca
i pel casal immens de Dis i el seu regne d'imatges,
tal com, sota la incerta i feble claror de la lluna,          270
uns vianants pel bosc, quan oculta el cel dins les ombres
Júpiter, i la negror de la nit descolora la terra.
En entrar dins les goles de l'Orc, davant el vestíbul,
tenen el Dol i els Remordiments que es vengen la jaça;
grogues, les Malalties hi són i la trista Vellesa
i la Fam, consellera de crims, amb la Por, la Fretura
vil, visions roents a l'esguard, la Mort, la Sofrença
i, germà de la Mort, el Son i els Plaers que difamen
l'ànim i, enfront, damunt el llindar, la mortífera Guerra
i, en jaç ferreny, les Eumènides i la Discòrdia folla      280
amb els cabells de vibres nuats de cintes cruentes.
Gran, al mig, i ombrívol, estén un om els seus braços
seculars i els seus rams: és brama que hi nien els Somnis
vans, una mica pertot, aferrats a totes les fulles.
Molts animals feréstecs i monstres hi viuen, encara:
els Centaures, jaient al davant, les Escil·les biformes,
Briareu dels cent braços, la serp salvatge de Lerna,
de terrible xiulet, la Quimera armada de flames,
l'Ombra de triple cos, les Gòrgones i les Harpies.
Sobtadament fremint de terror, Eneas brandeja          290
el seu glavi i en gira a la host que amenaça la punt,
i si no l'adverteix la companya, que ho sap, que són febles
ànimes, sense cos, voleiant com a vacus fantasmes,
les ataca, i forada amb l'acer vanament unes ombres.

(Virgili, L'Eneida, traducció, pròleg i notes per Miquel Dolç, Barcelona, Editorial Alpha, 1958, ps. 165-166)

dijous 1 de octubre de 2009

[Música] Cantants i músics valencians d'ara mateix


Reportatge COMcert (radiofònic - La Nit de Lydia) from alfons on Vimeo.
Òscar Pellicer i els seus companys del programa La nit de Lydia (R9) van recollir alguns testimonis de part dels participants del COMcert, i van muntar aquest reportatge radiofònic. EL COMcert com sabeu es va celebrar el passat dissabte 29 d'agost a Benifairó de la Valldigna amb més de vint actuacions.

Barra de vídeo

Loading...

Ahlu-l-Bayt: La Casa del Profeta (sawas)

Camins de l'Esperit

Linguasfera: Llengües i Cultures del Món

Parlar i escriure

Šarqu-l-Alandalus = L'Orient d'Alandalús

El Ràfol de Salem

Loading...

PALESTINA.CAT

PALESTINA LLIURE! BOICOT A ISRAEL!

PALESTINA LLIURE! BOICOT A ISRAEL!
Vosaltres, sionistes, sou els terroristes!

Blocs per on transite