(Lisboa, 1889-1915)
Se depois de eu morrer
Se, depois de eu morrer, quiserem escrever a minha biografia,
Não há nada mais simples
Tem só duas datas — a da minha nascença e a da minha morte.
Entre uma e outra cousa todos os dias são meus.
Sou fácil de definir.
Vi como um danado.
Amei as cousas sem sentimentalidade nenhuma.
Nunca tive um desejo que não pudesse realizar, porque nunca ceguei.
Mesmo ouvir nunca foi para mim senão um acompanhamento de ver.
Compreendi que as cousas são reais e todas diferentes umas das outras;
Compreendi isto com os olhos, nunca com o pensamento.
Compreender isto com o pensamento seria achá-las todas iguais.
Um dia deu-me o sono como a qualquer criança.
Fechei os olhos e dormi.
Além disso, fui o único poeta da Natureza.
Si, després de mort, volen escriure la meua biografia,
no hi ha cosa més simple.
Només tinc dues dates –la del meu naixement i la de la meua mort.
Entre l'una i l'altra tots els dies són meus.
Sóc fàcil de definir.
Vaig veure com un condemnat.
Vaig estimar les coses sense cap mena de sentimentalisme.
No vaig tenir mai un desig que no pogués realitzar, perquè mai no em vaig encegar.
Fins i tot oir no fou per a mi sinó un acompanyament de veure.
Vaig comprendre que les coses són reals i diferents les unes de les altres;
vaig comprendre això amb els ulls, mai amb el pensament.
Comprendre això amb el pensament seria trobar que totes són iguals.
Un dia em va entrar son com a qualsevol criatura.
Vaig tancar els ulls i em vaig adormir.
A banda d'això, vaig ser l'únic poeta de la Natura.
Traducció al català: Salvador Jàfer
http://www.jornaldepoesia.jor.br/cseixas03c.html
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada